Dejo los datitos de epi
*El titulo se refiere a la cancion "Immigrant Song" de Led Zeppelin, cuya letra dice "The hammer of the gods/will drive our ships to new lands" - una alusion al martillo del Dios Thor, el sonido subsecuente de Led Zeppelin a veces era referido como "Hammer of the Gods" o el martillo de los dioses. La frase fue tambien el titulo de una biografia de la banda.
*La idea de dioses de diferentes tradiciones reunidos en America fue la base del libro de Neil Gaiman "American Gods". Eric Kripke ha hablado sobre las novelas de Gaiman diciendo que han sido una gran influencia en su trabajo.
*El episodio se situa en el The Elysian Fields motel. En la mitologia griega, los campos elisios son un lugar de descanso y reposo para los buenos y heroicos.
*Hay 10 dioses presentes en el Elysian Fields Hotel. Entre aquellos que fueron identificados o tuvieron dialogos en el episodio: Mercury, Ganesh, Kali, "Barom Samedi", Baldur, Zao Shen.
*Dean:"And you keep an eye on Norman Bates here." (Y vos vigilas a Norman Bates) Normal Bates fue el aterrador asesino serial dueño de los Moteles Bates en la pelicula de Hitchcock "Psycho".
*Dean:"Like full-on Babar." (Como en Babar) Babar es el personaje principal en Babar el Elefante, una serie de libros. Babar tambien fue mencionado en el episodio 5.11 Sam Interrupted.
*La escena donde Dean ve a Ganesh en forma de elefante es una representacion literal de la frase popular "el elefante en el cuarto", la cual es una metafora para una verdad o problema obvio que es ignorado o se desconoce. Mas tarde Gabriel utiliza esta frase cuando entra al salon: Baldur: Why are you here? (¿Por que estas aca?) Gabriel: To talk about the elephant in the room. [Ganesh looks upset and begins to get out of his chair] Not you! (Para hablar del elefante en la habitacion. [Ganesh mira perturbado y comienza a levantarse de su silla] ¡Vos no!
*Dean:(after fishing eyeballs out of a pot of soup) Motel Hell (despues de ver ojos en una olla de sopa) Motel Infierno. Motel Hell es una pelicula de comedia y horror de 1980, que parodiaba a films como La Masacre de Texas. En la pelicula un hermano y una hermano capturaban personas en su motel y los usaban para producir carne ahumada.
*La sopa de ojos recuerda la escena de la cena de la fiesta en la pelicula "Jones and the Temple of Doom", en donde los villanos son miembros de un culto Thuggee. En India le rinden culto a Kali, uno de los dioses que aparecio en este episodio.
*Gabriel:"Me and Kali, we had a thing... Chick was all hands." (Kali y yo tuvimos algo. Era toda manos) en la mitologia india Kali esta representada con multiples brazos, que van de 4 a 10 dependiendo de su descripcion.
*La escena donde Kali ahoga a Mercury durante el encuentro es muy similiar a las escenas de ahogamiento de Darth Vader en las peliculas de Star Wars.
*Dean:"Or we tell the Legion of Doom about your secret identity." (O le decimos a la Legion de Doom tu identidad secreta) Legion of Doom es un grupo de supervillanos que son los nemesis de los Super Amigos, creados por DC-Comics
*Gabriel:"Good luck with that. Me? I'm blowing Jonestown." (Buena suerte con eso. ¿Yo? Me voy volando a Jonestown) Jonestown era el nombre de una comunidad en el bosque de Guyana, conducida por el lider del culto Jim Jones, donde vivia con aproximadamente 1.000 seguidores. En 1978, Jones les ordeno cometer un "suicidio revolucionario" bebiendo acido aderezado con cianuro (comunmente mal interpretado como Kool Aid), resultando en la muerte de las de 900 personas. Este incidente es el origen de la frase Drinking the Kool Aid, que es una metafora para aceptar una orden, una creencia sin cuestionamientos (un tema recurrente y un problema en Supernatural, sin embargo esta expresion especifica jamas se ha usado en un episodio.
*Gabriel:"I mean, screw this marble. Let's go check out Pandora." (Digo, miembros de marmol. Vamos a ver a Pandora)
Pandora era el hogar de Na´vi en la pelicula de James Cameron "Avatar" de 2009. Marmol puede referirse al final del film "Men in Black" cuando el mundo es revelado como un marmol.
*Dean:"All right, you primitive screwheads, listen up." Esta linea es una cita de la pelicula Army of Darkness -aka Evil Dead III. La linea la usa Ash (Bruce Campbell) cuando les explica a los campesinos sobre su rifle despues de haber sido enviado al pasado de los Tiempos Oscuros para retribuir el Necronomicon. Es un clasico.
*La manera en que Lucifer mata a Odin, es similar a como Bruce Lee acaba a varios de sus oponentes en la pelicula Enter the Dragon.
*Gabriel:"Lucy, I'm home." Esto decia Ricky Ricardo cuando llegaba a casa del trabajo en la sitcom de 1950´s "I love Lucy". En el fandom, Lucifer a veces es referido como "Lucy" o "Luci".
*Dean:"There's somebody behind me, isn't there?" (Hay alguien atras mio, ¿no?) Esta linea es una referencia a la pelicula Citty Slickers, y una broma usada en incontbles peliculas y series de TV. Tambien es un chiste en la serie NCSI, donde el personaje de Gibbs aparece desde atras sin aviso mientras otros personajes estan hablando de el. En Pantomine, la participacion de la audiencia, muchs veces es gritando "¡Esta atras tuyo!"
*La habitacion de hotel en el DVD de Casa Erotica era la 69.
*Gabriel:"And you should see the Spearment Rhino." (Y deberias ver el Spearment Rhino) "The Spearmint Rhino" es una franquicia de club de desnudistas de categoria.
*Pestilence conduce un auto verde con patente de Nevada SIKN TRD ("sick and tired") (enfermo y cansado)